رشته مترجمی زبان آلمانی – معرفی دانشگاه های پذیرنده + بازار کار و آینده شغلی آن

رشته مترجمی زبان آلمانی - معرفی دانشگاه های پذیرنده + بازار کار و آینده شغلی آن

زبان های خارجه، جزو رایج ترین رشته‌های دانشگاهی هستند که دانشجویان بسیاری، بویژه در دانشگاه آزاد اسلامی در این رشته‌ها تحصیل می کنند.

بر اساس دفترچه‌ی انتخاب رشته‌ی منتشر شده از سوی سازمان سنجش، در حال حاضر داوطلبان علاوه بر دانشگاه های دولتی، می توانند در دانشگاه های غیرانتفاعی، پیام نور و آزاد نیز در رشته مترجمی زبان اقدام به تحصیل نمایند که به اطلاعات آنها در ادامه مطلب اشاره شده است.

از شما دعوت می شود در ادامه این مقاله با مرکز مشاوره آویژه همراه باشید تا به معرفی رشته مترجمی زبان آلمانی و بررسی بازارکار و آینده شغلی آن بپردازیم.

مشاوره حرفه ای تخصص ماست
برای مشاوره در زمینه رشته مترجمی زبان آلمانی – معرفی دانشگاه های پذیرنده + بازار کار و آینده شغلی آن با کارشناسان مرکز مشاوره آویژه تماس حاصل نمایید. ساعت پاسخگویی ۸:۳۰ صبح الی ۱۲ شب ایام تعطیل ۱۰ صبح تا ۱۰ شب.

تماس از طریق تلفن ثابت، بدون صفر و کد

۹۰۹۹۰۷۱۹۸۵
در صورت عدم دسترسی به تلفن ثابت و دریافت بسته های مشاوره لطفا کلیک کنید.
تماس از تلفن همراه

مشاوران آویژه
پاسخگوی شما هستند

معرفی رشته مترجمی زبان آلمانی

عمده مباحث و سرفصل دروس رشته مترجمی زبان، به منظور گسترش دانش زبانی در بخش تخصصی رشته مترجمی و همچنین تمرین ترجمه طراحی شده اند.

دانشجوی مترجمی زبان آلمانی با ورود به این رشته، نگارش و گرامر زبان آلمانی را فرا گرفته و می تواند به طور اصولی و صحیح با مخاطب خود ارتباط کلامی برقرار کنند. به عنوان مثال این افراد قادر خواهند تا متون مطبوعاتی را ترجمه کرده و یک اثر ادبی را از زبان آلمانی به فارسی و یا برعکس ترجمه نمایند.

توانایی های لازم برای ورود به رشته مترجمی زبان آلمانی

زبان آلمانی نسبت به سایر زبان های خارجی نظیر انگلیسی، دارای گرامر سخت تری می باشد که می تواند چالش یادگیری این زبان زیبا را برای شما بیشتر کند.

زبان آلمانی پر از ضمیر و واژگان خاص و تلفظ های نسبتاً سخت است و به خطر سپردن همه این موارد کار ساده ای نیست و شاید برای خیلی ها لذت بخش نباشد.

به طور ساده می توان به ضمایر این زبان اشاره کرد که ساختار قواعد آن دارای برای مذکر و مونث شده شامل تلفظ های متفاوتی شده و نمی توان هر دو را به یک صورت مورد خطاب قرار داد. به همین جهت درک عمیق گرامر زبان آلمانی و تسلط به نحوه ارتباط آنها با یکدیگر، صبر و حوصله زیادی را توسط داوطلبان این رشته می طلبد.

توانایی های لازم برای ورود به رشته مترجمی زبان آلمانی

نحوه پذیرش رشته مترجمی زبان آلمانی

در حال حاضر پذیرش رشته مترجمی زبان آلمانی به دلیل ظرفیت پایین دانشگاه ها، تنها به روش با کنکور امکانپذیر است و تحصیل بدون کنکور در این رشته امکان پذیر نیست.

داوطلبان گروه علوم انسانی با مطالعه منابع این آزمون که عموما با رشته زبان آلمانی مشترک است، می توانند شانس خود را برای پذیرش این رشته امتحان کنند.

در ادامه به معرفی دانشگاه های پذیرنده مترجمی زبان آلمانی اشاره خواهیم کرد.

مهمترین مباحث آموزشی رشته مترجمی زبان آلمانی

باید اشاره کنیم، آشنایی با گرامر زبان آلمانی و پیشینه این زبان در نمایشنامه ها، شعرها و رمان های آلمانی، از مهمترین مباحثی هستند که شاکله دروس این رشته را تشکیل می دهند.

همچنین آشنایی با ساختار لغوی و صرف و نحو زبان، از دیگر موضوعات مطرح شده در دروس مقطع کارشناسی مترجمی زبان آلمانی به شمار می رود.

نحوه پذیرش رشته مترجمی زبان آلمانی

سر فصل دروس مترجمی زبان آلمانی و تعداد واحدها

تعداد کل واحدها ۱۳۱ واحد
دروس الزامی پایه ۷۰ واحد
دروس تخصصی الزامی ۲۹ واحد
دروس اختیاری ۱۴ واحد

 

دروس مشترک زبان آلمانی و مترجمی زبان آلمانی در مقطع کارشناسی
دستور زبان آلمانی ۱ و ۲ درک مفهوم متن و تمرین بیان ۱ و ۲
گفت و شنود و آزمایشگاه ۱ و ۲ تجزیه و تحلیل دستوری متن ۱ و ۲
تمرین واژگان و اصطلاحات ۱ و ۲ دستور پیشرفته ۱ و ۲
اصول تحقیق

 

دروس تخصصی مترجمی زبان آلمانی در مقطع کارشناسی
زبان شناسی همگانی ۱ و ۲ جمله نویسی و مقدمات انشاء ۱ و ۲
ترجمه ساده از آلمانی ۱ و ۲ زبان دوم ۱ و ۲ و ۳ و ۴ (یک زبان اروپایی)
اصول ترجمه مبانی نگارش فارسی
انشاء ۱ و ۲ درآمدی بر ادبیات ۱ و ۲
ترجمه ساده از فارسی ۱ و ۲ ترجمه نامه های اداری و بازرگانی ۱ و ۲
بررسی ترجمه های متون اسلامی ۱ و ۲ تلخیص متون ۱ و ۲
ترجمه پیشرفته از فارسی ۱ و ۲ ترجمه متون علوم انسانی ۱ و ۲
ترجمه متون مطبوعاتی ۱ و ۲ بررسی تطبیقی ساختمان دستور زبان فارسی و آلمانی

سر فصل دروس مترجمی زبان آلمانی و تعداد واحدها

دانشگاه های پذیرنده رشته مترجمی زبان انگلیسی در انتخاب رشته زبان

لیست دانشگاه های پذیرنده ی رشته ی مترجمی زبان آلمانی
نوع دوره نحوه پذیرش نام دانشگاه استان دانشگاه نام رشته ظرفیت
روزانه با آزمون دانشگاه تهران تهران مترجمی زبان آلمانی ۲۰
روزانه با آزمون – مناطق محروم دانشگاه اصفهان اصفهان مترجمی زبان آلمانی ۲

رتبه قبولی زبان آلمانی دانشگاه سراسری

گرایش دانشگاه دوره رتبه در منطقه ۱ رتبه در منطقه ۲ رتبه در منطقه ۳
مترجمی زبان آلمانی دانشگاه تهران – تهران روزانه ۳۳۷
مترجمی زبان آلمانی دانشگاه اصفهان روزانه ۲۴۲۴ ۶۵۸۱ ۱۱۱۶۸
زبان آلمانی دانشگاه شهید بهشتی-تهران روزانه ۶۱۸ ۶۹۶

دانشگاه های پذیرنده رشته مترجمی زبان انگلیسی در انتخاب رشته زبان

تخمین رتبه قبولی زبان آلمانی دانشگاه آزاد

یکی از انواع شیوه های تخمین رتبه قبولی زبان آلمانی، تخمین رتبه قبولی زبان آلمانی در انتخاب رشته دانشگاه آزاد است که پس از دانشگاه سراسری، مورد نظر بسیاری از داوطلبان می باشد.

رتبه قبولی زبان آلمانی دانشگاه آزاد نسبت به رتبه قبولی زبان آلمانی دانشگاه دولتی حد نصاب های پایین تری داشته، اما بازهم در برخی کد رشته محل ها در دفترچه انتخاب رشته دانشگاه آزاد، مانند دانشگاه های آزاد تهران و یا برخی از دانشگاه های با رنکینگ بالا در رتبه بندی دانشگاه های آزاد، رقابت بالایی برای پذیرش وجود دارد.

رتبه قبولی زبان آلمانی بین الملل نیز از دیگر انتخاب های موجود در انتخاب رشته کنکور سراسری و یا انتخاب رشته دانشگاه آزاد می باشد، که داوطلبان می توانند در آنها انتخاب کد رشته محل را انجام دهند.

معمولا دانشگاه بین المللی دارای شهریه بالاتری نسبت به دانشگاه آزاد می باشد و خود واحدهای دانشگاه آزاد نیز در بسیاری از مواقع دارای پردیس های بین الملل می باشند. معمولا حدود هزینه در پردیس های بین الملل در رشته زبان آلمانی بین شش تا ده میلیون تومان است که البته این رقم ها سال به سال متفاوت می شود.

آینده شغلی،‌ بازارکار و درآمد رشته مترجمی زبان آلمانی

پیش از این گفتیم که صرف داشتن لیسانس زبان فرانسه یا آلمانی تضمین کننده موقعیت کاری مناسب نیست؛ بلکه دانشجوی رشته زبان خارجی باید علاوه بر مطالعه دقیق دروس دانشگاهی، به مطالعه آزاد بپردازد تا پس از فارغ‌التحصیلی، فرصت شغلی مناسبی در زمینه رشته تحصیلی خود به دست آورد.

برای مثال یک فارغ‌التحصیل توانمند مترجمی زبان آلمانی، می تواند در مطبوعات، صدا و سیما، صنعت توریسم یا شرکت هایی که نیاز به مترجم یا منشی زبان آلمانی دارند، مشغول به کار گردد و در صورت تبحر کافی نیز می تواند به صورت آزاد به کار ترجمه بپردازد.

یک فارغ‌التحصیل زبان و ادبیات آلمانی نیز علاوه بر فرصت های شغلی فوق، می تواند در آموزشگاه های آزاد زبان تدریس کند.

مهم‌تر از همه اینکه یک فارغ‌التحصیل زبان، می تواند از تحصیلات خود در زندگی شخصی‌اش بسیار استفاده کند؛ چون آشنایی با یک زبان خارجی، دریچه‌ای را بر روی انسان می گشاید که به یاری آن می توان تازه‌ترین اطلاعات را به دست آورد و از میان کتب و رسانه های گروهی امکان انتخاب داشت.

آینده شغلی،‌ بازارکار و درآمد رشته مترجمی زبان آلمانی

سخن آخر

دانشجوی مترجمی زبان آلمانی، طی چهار سال مکالمه، نگارش و گرامر زبان آلمانی را از پایه و به طور اصولی فرا می‌گیرد و در نتیجه می تواند نامه های اداری و بازرگانی و متون مطبوعاتی را ترجمه کرده و در مراحل پیشرفته‌تر، یک اثر ادبی یا یک کتاب را از زبان آلمانی به فارسی یا برعکس ترجمه کند.

البته دانشجویان برای رسیدن به این مرحله باید تلاش پیگیر و مستمر داشته باشند؛ زیرا بیشتر آنها در دانشگاه از صفر شروع می‌کنند و حتی حروف الفبای آلمانی را در دانشگاه فرا می‌گیرند، پس باید وقت زیادی صرف کرده و مطالعه آزاد داشته باشند تا بعد از فارغ‌التحصیلی‌ مترجم خوبی شوند.

در این مقاله بر آن بودیم که رشته مترجمی زبان آلمانی را به شما معرفی کرده و بازارکار و آینده شغلی آن را مورد بررسی قرار دهیم. چنانچه در این زمینه سوالی دارید، یا به دریافت مشاوره تخصصی تحصیلی احتیاج دارید، با کارشناسان مرکز مشاوره آویژه تماس حاصل فرمایید تا گام به گام شما را به سمت موفقیت راهنمایی نمایند.

از همراهی شما سپاسگزاریم.

سوالات متداول

سوال علامتنحوه پذیرش رشته مترجمی زبان آلمانی در دانشگاه چگونه می باشد؟

نحوه پذیرش در این رشته فقط بصورت با آزمون بوده و پذیرش بدون کنکور در رشته مترجمی زبان آلمانی وجود نداشته است.

سوال علامتتحصیل رشته مترجمی زبان آلمانی در چه مراکز دانشگاهی امکان پذیر است؟

اطلاعات مربوط به این مراکز در جدول مقاله فوق به اطلاع دوستان گرامی رسانده شده است.

Rate this post

رشته مترجمی زبان آلمانی – معرفی دانشگاه های پذیرنده + بازار کار و آینده شغلی آن

شما می توانید با مطالعه مقالات ما در این زمینه پاسخ سئوال خود را بیابید و در صورت نیاز با تلفن ثابت و بدون پیش شماره از سراسر ایران با شماره ۹۰۹۹۰۷۱۹۸۵ تماس بگیرید.

برای مشاوره در زمینه رشته مترجمی زبان آلمانی – معرفی دانشگاه های پذیرنده + بازار کار و آینده شغلی آن

از مرکز مشاوره تحصیلی و نظام وظیفه آویژه با تلفن همراه

در سراسر کشور با کلیک روی دکمه زیر

برای تماس با مشاور کلیک کنید
به اشتراک بگذارید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

براي تماس با مشاور کليک کنيد!

تماس با مشاور

تماس با موبایل

هزینه تماس:

دقیقه ای 1400 الی 1800 تومان

شارژ مشاوره شما همیشه در حساب کاربریتان موجود خواهد بود و در صورت تمایل باقیمانده شارژ به کارت بانکی شما بازگردانده خواهد شد.

جهت ادامه و تماس با مشاور کلیک کنید

تماس با تلفن ثابت

شماره تماس:
نحوه پرداخت
9099071224 بدون صفر
قبض تلفن

لطفاً شماره موبایل خود را وارد کنید:

گام بعدی
بازگشت

کاربر گرامی، برای ادامه روند دریافت مشاوره، لطفاً نام خود را وارد کنید:

گام بعدی
بازگشت

سلام در چه زمینه ای نیاز به مشاوره دارید؟

گام بعدی
بازگشت

بازه زمانی مورد نظر خود را برای مشاوره انتخاب کنید:

نگران از دست رفتن بازه زمانی انتخاب شده نباشید، تا زمانی که کامل مشاوره نگرفته اید رزرو شما باقی خواهد ماند.

فوری

چهارشنبه

1401/5/19

پنجشنبه

1401/5/20

جمعه

1401/5/21

در صورت داشتن ابهام یا مواجهه با هرگونه مشکل با شماره تلفن 62999066-021 تماس حاصل نمایید

گام بعدی
بازگشت

موجودی شارژ شما:

با این میزان اعتبار شما می توانیددقیقه با مشاور صحبت کنید

دقیقه کافیست، ادامه
خرید شارژ بیشتر
بازگشت

در صورت داشتن ابهام یا مواجهه با هرگونه مشکل با شماره تلفن 62999066-021 تماس حاصل نمایید

خرید شارژ مشاوره:

بازگشت

شارژ مشاوره شما همیشه در حساب کاربریتان موجود خواهد بود و در صورت تمایل باقیمانده شارژ به کارت بانکی شما بازگردانده خواهد شد.

تایید نهایی:

موضوع

مشاوره

مدت

مشاوره

زمان

مشاوره

دقیقه

در صورت داشتن ابهام یا مواجهه با هرگونه مشکل با شماره تلفن 62999066-021 تماس حاصل نمایید

تایید نهایی
بازگشت

زمان مشاوره شما با موفقیت رزرو شد. منتظر تماس از طرف مشاور ما باشید.

در صورت داشتن ابهام یا مواجهه با هرگونه مشکل با شماره تلفن 62999066-021 تماس حاصل نمایید

پس از مشاوره بقیه شارژ شما در حساب کاربریتان باقی خواهد ماند، در صورتی که تمایل دارید باقیمانده پولتان به کارتتان واریز شود با شماره 62999066-021 تماس حاصل نمایید