تماس از تلفن ثابت
9099071985

رشته مترجمی زبان انگلیسی – معرفی کامل + بازار کار و آینده شغلی آن

رشته مترجمی زبان انگلیسی - معرفی کامل + بازار کار و آینده شغلی آن

یادگیری زبان انگلیسی به واسطه اهمیت آن در سطح بین‌المللی، تبدیل به امری ضروری شده و به واسطه آن می‌توان با فرهنگ بسیاری از نقاط دنیا آشنا شد.

زبان انگلیسی می‌تواند پل ارتباطی بین افراد با کشورهای دیگر باشد. همچنین به دلیل کاربرد زبان انگلیسی در بسیاری از امور، برای بسیاری از افراد در ایران تبدیل به یک فرصت شغلی می‌شود که با استفاده از خلاقیت و مهارت خود می‌توانند، درآمد مناسبی را کسب کنند.

به ویژه در حال حاضر که این فرصت های شغلی موجود برای زبان های خارجی در بازارهای بین الملل، بیش از پیش داغ شده و افراد زیادی را شاهد هستیم که سعی در آموزش رشته هایی نظیر مترجمی زبان انگلیسی دارند.

رشته مترجمی زبان انگلیسی هم اکنون در دانشگاه های زیادی اعم از دانشگاه های سراسری دولتی، غیرانتفاعی، آزاد و پردیس خودگردان به داوطلبان و علاقه مندان ارائه می شود که در ادامه به این موارد بیشتر خواهیم پرداخت.

برای کسب اطلاعات لازم در خصوص رشته مترجمی زبان انگلیسی و بازارکار آن، لطفا با مرکز مشاوره آویژه همراه باشید.

معرفی رشته مترجمی زبان انگلیسی

مترجمی زبان انگلیسی، یکی از رشته های علوم انسانی است که هدف آن تربیت متخصصانی برای ترجمه دقیقا و استاندارد متون زبان انگلیسی به فارسی و بالعکس است.

باید اشاره کنیم، رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد با همین عنوان ارائه می شود؛ اما در دوره دکتری و طبق دفترچه راهنمای انتخاب رشته کنکور تخصصی این مقطع، با عنوان ترجمه به چشم می خورد.

طبق اعلام سازمان سنجش، متقاضیان تحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی در دوره کارشناسی ارشد، علاوه بر داوطلبانی که در رشته زبان و ادبیات انگلیسی و آموزش زبان انگلیسی تحصیل کرده اند و پایان نامه آنان در حوزه ترجمه می باشد، می توانند در آزمون دکتری ترجمه شرکت نمایند.

منظور اصلی از ایجاد رشته تحصیلی مترجمی زبان انگلیسی، برآوردن دو نیاز زیر است:

تربیت مترجمان زبده در زمینه علوم انسانی، علوم اجتماعی و…

تربیت ترجمه شناسان و مربیان دروس ترجمه در سطوح مختلف دانشگاهی و محققانی در زمینه مسایل و کاربردهای ترجمه

بدیهی است فارغ التحصیلان این رشته می توانند نیاز روزافزون مملکت را به مترجمان و نیز نیاز هیئت علمی لازم برای تدریس دروس ترجمه و تحقیقات ترجمه را تا حد زیادی برآورده سازند.

مشاوره حرفه ای تخصص ماست
برای مشاوره و هم اندیشی با کارشناسان مرکز مشاوره آویژه تماس حاصل فرمایید ساعت پاسخگویی 8:30 صبح الی 12 شب ایام تعطیل 10 صبح تا 10 شب.

تماس از طریق تلفن ثابت، بدون صفر و کد

9099071985
در صورت عدم دسترسی به تلفن ثابت و دریافت بسته های مشاوره لطفا کلیک کنید.
تماس از تلفن همراه

مشاوران آویژه
پاسخگوی شما هستند

مهارت ها و توانایی های لازم برای رشته مترجمی زبان انگلیسی

این روزها با توجه به اینکه تعداد فارغ التحصیلان این رشته زیاد شده است، بنابراین عرصه رقابت برای یافتن کار هم تنگ تر شده و هر که بتواند توانایی و تجربه بیشتری کسب کند، پیروز میدان و در دست یابی به موقعیت شغلی بهتر، موفق تر ظاهر خواهد شد.

کسب مهارت های چهارگانه زبان انگلیسی شامل خواندن، نوشتن، شنیدن و صحبت کردن از پایه های اصلی یادگیری زبان می باشد.

علاوه بر این موارد، متقاضیان حرفه مترجمی باید با اصول و فنون نگارش و ویرایش زبان فارسی هم آشنایی نسبتا خوبی داشته باشند.

دانشگاه های ارائه دهنده رشته مترجمی زبان انگلیسی

شرایط ورود به رشته زبان انگلیسی در دانشگاه و تحصیل آن

اگر هدف شما از تحصیل این رشته پیدا کردن شغل و کسب درآمد است و می‌خواهید به صورت تخصصی در این حرفه فعالیت کنید، تحصیل در رشته‌ی زبان انگلیسی در دانشگاه گزینه‌ی مناسب برای شما محسوب می‌شود.

لازمه این امر این است که شما به سطح قابل قبولی از زبان انگلیسی رسیده باشید تا در دانشگاه با مشکل خاصی مواجه نشوید و وقتتان به جای تقویت مهارت‌های لازم برای شغل مورد نظر، صرفاً وقف تقویت زبان انگلیسی خودتان نشود.

زمانی که سطح زبان انگلیسی‌تان به نسبت خوب و قابل قبول باشد، می‌توانید در کنکور زبان تخصصی شرکت کنید و هر چقدر رتبه‌ی بهتری کسب کنید، در دانشگاه های معتبرتری مشغول به تحصیل می‌شوید و از مشورت اساتید برجسته‌ای در طول مدت تحصیلتان بهره‌مند می‌شوید.

از مزیت‌های تحصیل در رشته زبان انگلیسی و داشتن مدرک دانشگاهی، این است که وقتی بخواهید در شغلی مشغول به کار شوید، باعث می‌شود تا نسبت به رقبا رسمیت بیشتری در استخدام داشته باشید و مهارت‌های لازم برای شغل مربوطه را کسب کرده باشید. اگر در کنار زبان انگلیسی، بتوانید به زبان دیگری هم مسلط باشید، شانس شما در مقابل رقبا بسیار بالا می‌رود.

حال بسته به هدف شغلی و علاقه‌تان، باید گرایش مربوطه را برای شروع تحصیل انتخاب کنید. رشته‌ی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری دارای سه گرایش زبان و ادبیات انگلیسی، مترجمی انگلیسی و آموزش انگلیسی است.

گرایش زبان و ادبیات زبان انگلیسی

در این گرایش، شما با دنیای زبان و ادبیات انگلیسی آشنا می‌شوید و در کلاس های دانشگاه به بررسی گسترده انواع موضوعات ادبی می‌پردازید و دانش و اطلاعات شما بسیار بالا می‌رود.

بررسی و نقد آثار ادبی جهان در دوره های قدیم و میانه، دوره رنسانس، دوره مدرن، پست مدرن و… از دروس این گرایش است.

شما به عنوان دانشجوی این رشته، باید در مورد موضوعات ادبی مختلف، در کلاس صحبت کنید و مطالبی را ارائه دهید. همچنین در رابطه با ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر در این رشته نیز لازم است بدانید که امکان تحصیل در رشته زبان و ادبیات انگلیسی تا مقطع دکتری وجود دارد.

گرایش های رشته های زبان و ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد، شامل ادبیات انگلیسی، آموزش زبان انگلیسی و زبان شناسی می باشد و در مقطع دکتری نیز گرایش‌هایی نظیر ادبیات انگلیسی (در برخی دانشگاه ها)، آموزش زبان انگلیسی و زبان‌شناسی را در برمی‌گیرد.

گرایش زبان و ادبیات زبان انگلیسی

ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر رشته مترجمی زبان انگلیسی

دانشجویان در گرایش مترجمی زبان انگلیسی، دروس تخصصی در زمینه های ترجمه انواع آثار اسلامی از فارسی، ترجمه اسناد و متون علمی و تخصصی و ترجمه ادبیات را فرا می‌گیرند و همچنین با اصول و مبانی ترجمه و روش تدریس و تحقیق نیز آشنا می‌شوند.

علاوه بر موارد فوق، دانشجویان این رشته به بررسی و مطالعه آثار ترجمه شده، زبان‌شناسی کاربردی، نحوه ترجمه شفاهی همزمان و دیگر مهارت‌های زبانی می‌پردازند.

رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد با همین عنوان ارائه می‌شود؛ اما در دوره دکتری و طبق دفترچه راهنمای انتخاب رشته کنکور تخصصی این مقطع، با عنوان «ترجمه» عرضه می‌گردد.

تمامی فارغ‌التحصیلان رشته مترجمی زبان انگلیسی در دوره کارشناسی ارشد، علاوه بر داوطلبانی که در رشته زبان و ادبیات انگلیسی و آموزش زبان انگلیسی تحصیل کرده‌اند و پایان‌نامه آنان در حوزه ترجمه است، می‌توانند در آزمون دکتری ترجمه شرکت نمایند.

گرایش های رشته زبان در دانشگاه علمی کاربردی – مقطع کاردانی

⏺️ کاردانی حرفه ای مترجمی زبان انگلیسی (آثار دیداری و شنیداری)

⏺️ کاردانی حرفه ای مترجمی زبان انگلیسی (آثار مکتوب و متون رسمی)

گرایش های رشته زبان در دانشگاه علمی کاربردی – مقطع کارشناسی

⏺️ کارشناسی حرفه ای مترجمی (خبر انگلیسی)

⏺️ کارشناسی حرفه ای مترجمی همزمان انگلیسی

دروس رشته مترجمی زبان انگلیسی در دانشگاه

در دانشگاه ابتدا شما را با اصول ابتدایی و عمومی ترجمه آشنا می کنند و مهارت و فنون ترجمه ی انگلیسی به فارسی و ترجمه ی فارسی به انگلیسی را به شما می آموزند.

رفته رفته مبحث ترجمه تخصصی تر می شود و شما با انواع متون و ترجمه ی آنها آشنا می شوید و توانایی ترجمه تقریبا در همه ی موضوعات را کسب می کنید و در پایان می توانید تشخیص دهید که در ترجمه ی کدام موضوع مهارت بیشتری دارید.

📌 مباحثی که در رشته ی مترجمی زبان انگلیسی یاد می گیرید، عبارتند از:

🛑 آشنایی با ادبیات معاصر

🛑 اصول و روش ترجمه

🛑 ترجمه انفرادی

🛑 ترجمه پیشرفته

🛑 ترجمه شفاهی

🛑 آزمون سازی

🛑 آواشناسی

🛑 نگارش

🛑 بیان شفاهی داستان

🛑 انواع نثرها

🛑 زبان شناسی

🛑 مقاله نویسی

🛑 نامه نگاری

🛑 روش تدریس زبان

🛑 درآمدی بر ادبیات

🛑 نمونه شعر های ساده

🛑 اصطلاحات و تعبیرات

🛑 ترجمه متون ادبی

🛑 ترجمه متون سیاسی

🛑 ترجمه متون مطبوعاتی

🛑 ترجمه متون اسلامی

🛑 ترجمه مکاتبات اسناد

🛑 ترجمه نوار و فیلم

ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر رشته مترجمی زبان انگلیسی

چارت درسی کاردانی حرفه ای مترجمی زبان انگلیسی

📌 جدول دروس عمومی:

ردیف

نام درس

تعداد واحد

1

فارسی

3

2

زبان خارجی

3

3

یک درس از گروه درس مبانی نظر اسلام

2

4

یک درس از گروه درس اخلاق و تربیت اسلام

2

5

تربیت بدنی

1

6

جمعیت و تنظیم خانواده

2

جمع کل

13

📌 جدول دروس مهارت های مشترک:

ردیف

نام درس

تعداد واحد

1

اخلاق حرفه ای

2

2

کاربرد فناوری اطلاعات و ارتباطات

2

3

کارآفرینی

2

4

فرهنگ ملل

2

جمع کل

8

📌 جدول دروس پایه:

ردیف

نام درس

تعداد واحد

1

خواندن و درک مفاهیم پایه

2

2

دستور زبان پایه

2

3

آزمایشگاه پایه

1

4

گفت و شنود پایه

2

5

اصول و روش ترجمه پایه

2

جمع

9

📌 جدول دروس اصلی:

ردیف

نام درس

تعداد واحد

1

دستور زبان مقدماتی

2

2

اصول نگارش

3

3

گفت و شنود مقدماتی

2

4

مکالمه موضوعی

2

5

واژه شناسی

2

6

خواندن و درک مفاهیم مقدماتی

2

7

خواندن و درک مفاهیم پیش متوسطه

2

8

ترجمه متون ساده

2

9

آزمایشگاه مقدماتی

1

10

آزمایشگاه پیش متوسط

1

جمع

19

📌 جدول دروس تخصصی:

ردیف

نام درس

تعداد واحد

1

کاربرد اصطلاحات در ترجمه

3

2

کارگاه ترجمه آثار مکتوب انگلیسی

1

3

کارگاه ترجمه آثار مکتوب فارسی

1

4

کارگاه ترجمه متون رسمی انگلیسی

1

5

کارگاه ترجمه متون رسمی فارسی

1

6

خواندن و درک آثار مکتوب

2

7

خواندن و درک متون رسمی

2

8

ترجمه کاربردی آثار مکتوب و متون رسمی اداری و بازرگانی

2

9

ترجمه کاربردی آثار مکتوب و متون رسمی حقوقی

2

11

ترجمه کاربردی آثار مکتوب و متون رسمی سیاسی

2

12

ترجمه کاربردی آثار مکتوب و متون رسمی رسانه ای

2

جمع

19

📌 جدول دروس آموزش در محیط کار:

ردیف

نام درس

تعداد واحد

1

کاربینی (بازدید)

1

2

کارورزی (1)

2

3

کارورزی (2)

2

جمع

5

چارت درسی کاردانی حرفه ای مترجمی زبان انگلیسی

دانشگاه های ارائه دهنده رشته مترجمی زبان انگلیسی

در حال حاضر امکان تحصیل این رشته در دانشگاه های مختلفی اعم از دولتی، غیرانتفاعی و پیام نور مهیا شده است و شما می توانید لیست کامل دانشگاه های پذیرنده رشته مترجمی زبان انگلیسی را از قسمت زیر دانلود نمایید.

دانلود لیست دانشگاه های ارائه دهنده رشته مترجمی زبان انگلیسی

همچنین در جدول زیر به چند مورد از مراکز دانشگاهی پذیرنده این رشته بر اساس سوابق تحصیلی، اشاره شده است.

لیست دانشگاه های پذیرنده ی رشته ی مترجمی زبان انگلیسی
نوع دورهنحوه پذیرشنام دانشگاهاستان دانشگاهنام رشته
روزانهبا آزموندانشگاه جهرمفارسمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه زنجانزنجانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه سیستان و بلوچستان – زاهدانسیستان و بلوچستانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه شهرکردچهارمحال و بختیاریمترجمی زبان انگلیسی
نوبت دومبا آزموندانشگاه شهرکردچهارمحال و بختیاریمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه شهید باهنر – کرمانکرمانمترجمی زبان انگلیسی
نوبت دومبا آزموندانشگاه شهید باهنر – کرمانکرمانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه شهید چمران – اهوازخوزستانمترجمی زبان انگلیسی
نوبت دومبا آزموندانشگاه شهید چمران – اهوازخوزستانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه علامه طباطبایی – تهرانتهرانمترجمی زبان انگلیسی
نوبت دومبا آزموندانشگاه علامه طباطبایی – تهرانتهرانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه کاشاناصفهانمترجمی زبان انگلیسی
نوبت دومبا آزموندانشگاه کاشاناصفهانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه مازندران – بابلسرمازندرانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه ولی عصر(عج) – رفسنجانکرمانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشگاه حضرت معصومه(ع) – قم (ویژه خواهران)قممترجمی زبان انگلیسی
نوبت دومبا آزموندانشگاه حضرت معصومه(ع) – قم (ویژه خواهران)قممترجمی زبان انگلیسی
روزانهبا آزموندانشکده علوم انسانی حضرت نرجس(س) – رفسنجان (ویژه خواهران)کرمانمترجمی زبان انگلیسی
غیرانتفاعیبا آزمونموسسه غیرانتفاعی البرز – قزوینقزوینمترجمی زبان انگلیسی
غیرانتفاعیبا آزمونموسسه غیرانتفاعی جهاد دانشگاهی – خوزستانخوزستانمترجمی زبان انگلیسی
غیرانتفاعیبا آزمونموسسه غیرانتفاعی زند دانش گستر – شیرازفارسمترجمی زبان انگلیسی
پیام نوربا آزموندانشگاه پیام نور استان البرز – مرکز کرجالبرزمترجمی زبان انگلیسی
پیام نوربا آزموندانشگاه پیام نور استان تهران – تهران جنوبتهرانمترجمی زبان انگلیسی
پیام نوربا آزموندانشگاه پیام نور استان تهران – واحد ریتهرانمترجمی زبان انگلیسی
پیام نوربا آزموندانشگاه پیام نور استان تهران – واحد شهریارتهرانمترجمی زبان انگلیسی
پیام نوربا آزموندانشگاه پیام نور استان تهران – واحد لواساناتتهرانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهصرفا با سوابق تحصیلیدانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهارسیستان و بلوچستانمترجمی زبان انگلیسی
روزانهصرفا با سوابق تحصیلیدانشگاه زابلسیستان و بلوچستانمترجمی زبان انگلیسی
نوبت دومصرفا با سوابق تحصیلیدانشگاه زابلسیستان و بلوچستانمترجمی زبان انگلیسی

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی در ایران

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی در ایران:

رشته مترجمی زبان‌ انگلیسی در دانشگاه طالب دانشجویانی با پایه قوی در دروس حفظ کردنی است، دانشجویانی که بتوانند دامنه گسترده ای از لغات و قواعد را در سطح خصوصی و همه جانبه به خاطر بسپارند، یک مترجم زبان باید بتواند هر متن تصویری و شنوایی را در هر زمینه ای به راحتی و با دقت کامل ترجمه کند، طوری که مخاطب وی به درستی محتوا را دریافت کند و بفهمد.

فارغ التحصیلان این رشته می توانند در زمینه های خبرگذاری خبرگزاری های بین المللی چه در امور صنعتی، تجاری، بازرگانی، امور فرهنگی و توریستی، مترجمی اخبار ورزشی، فعالیت در شبکه های اطلاع رسانی و مطبوعات، رسانه های مختلف ارتباطی، فعالیت در دارالترجمه های دولتی و غیر دولتی، فعالیت در مراکز آموزشی زبان، مترجمی مقالات، پایان نامه ها، اسناد و مدارک رسمی کشور و ده ها زمینه مختلف دیگر مشغول به کار شوند.

رشته مترجمی زبان انگلیسی از زمانی که آموزش زبان در مدارس مورد اهمیت قرار گرفت و چون زبان انگلیسی به عنوان زبان رسمی و بین المللی در صدر زبان های خارجی قرار دارد لذا ورود به این رشته بدون آزمون و انتخاب رشته کنکور بسیار مورد توجه متقاضیان قرار دارد.

همچنین لازم است که در ترجمه ی هر موضوع خاص، اطلاعاتی در مورد آن موضوع داشته باشید. دانشجویان این رشته می توانند هم در حین تحصیل و هم بعد از تحصیل، در یکی از شاخه های مربوطه مشغول به کار شوند.

پونزبا این وجود، جایگاه های شغلی که معمولا برای دانش آموختگان این رشته مطالعاتی موجود است، عبارتند از:

فعالیت در وزارت امور خارجه، نهادهای تابعه و سفارت‌ها

فعالیت در دارالترجمه ها

فعالیت به عنوان استاد دانشگاه یا مدرس در آموزشگاه های زبان انگلیسی

کار در فرودگاه‌ها، دفاتر هواپیمایی، مراکز توریستی، هتل ها و دیگر مراکزی که با افراد انگلیسی زبان یا دارای دیگر زبان ها سر و کار دارند.

ترجمه آثار علمی و ادبی گوناگون

فعالیت در حوزه تولید محتوا در فضای مجازی

همچنین شما می توانید در آژانس های هواپیمایی مشغول به کار شوید و در زمینه ی ارتباط با توریست ها فعالیت کنید. همچنین پس از گذراندن دوره راهنمای تور، می توانید به عنوان راهنمای تور (tour guide) فعالیت کنید که لازمه ی آن، کسب اطلاعات فراوان در مورد موضوعات تاریخی و گرفتن کارت مخصوص می باشد.

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

سخن آخر

فارغ التحصیلان زبان انگلیسی، در سه گرایش مترجمی، آموزش و ادبیات زبان انگلیسی، می‌توانند در مشاغل تدریس، ترجمه متون، آموزشگاه زبان، مشاغل اینترنتی و آموزش آنلاین، مترجم تورهای گردشگری فعالیت کنند.

این افراد می‌توانند با افزایش مهارت های ایجاد کسب و کار، در جهت ایجاد شغل، اقدام کرده و درآمد بسیار بهتری از تحصیلات خود کسب کنند.

در مقاله فوق به بازار کار و فرصت های شغلی این رشته اشاره کردیم. چنانچه در زمینه رشته مترجمی زبان انگلیسی سوالی داشتید، یا به دریافت مشاوره تخصصی تحصیلیو… احتیاج داشتید، با کارشناسان مرکز مشاوره آویژه تماس حاصل فرمایید تا شما را بطور دقیق راهنمایی نمایند.

از همراهی شما با آویژه سپاسگزاریم.

سوالات متداول

سوال علامتفارغ‌التحصیلان این رشته چه فرصت‌های شغلی دارند؟

فارغ‌التحصیلان می‌توانند به عنوان مترجم، ویراستار، معلم زبان، کارشناس روابط بین‌الملل، کارشناس فرهنگی و حتی در زمینه‌های رسانه‌ای و تبلیغاتی مشغول به کار شوند.

سوال علامتآیا مدرک مترجمی زبان انگلیسی در خارج از کشور معتبر است؟

اعتبار مدرک بستگی به دانشگاه و کشور مقصد دارد. بهتر است قبل از اقدام به کار یا ادامه تحصیل در خارج از کشور، درباره اعتبار مدرک تحقیق کنید.

سوال علامتاز مهارت های مورد نیاز برای تحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی، به چه مواردی می توان اشاره کرد؟

علاقه مند به ترجمه و مطالعه ادبیات انگلیسی، شعر و رمان و… .


لطفا برای استفاده از مقالات سایت به تاریخ انتشار آن دقت فرمایید در صورت هر گونه مغایرت با ما تماس بگیرید

رشته مترجمی زبان انگلیسی – معرفی کامل + بازار کار و آینده شغلی آن

شما می توانید با مطالعه مقالات ما در این زمینه پاسخ سئوال خود را بیابید و در صورت نیاز با تلفن ثابت و بدون پیش شماره از سراسر ایران با شماره ۹۰۹۹۰۷۱۹۸۵ تماس بگیرید.

برای مشاوره و هم اندیشی با کارشناسان مرکز مشاوره آویژه تماس حاصل فرمایید


در سراسر کشور با کلیک روی دکمه زیر

برای تماس با مشاور کلیک کنید
به اشتراک بگذارید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نظرات
- 6 نظر:
  1. سلام
    من امسال مترجمی زبان ثبت نام کردم غیر انتفاعی
    چند سال زبان می خوندم ولی اسپیکیگ خوبی نداشتم و دارم تلاشمو می کنم و خیلی ب این رشته علاقه دارم تقریبا هم می تونم حرف بزنم هم بفهمم طرف مقابل چی میگن به نظرتون موفق میشم

  2. زمانی که این رشته رو در دانشگاه ادامه دادیم ، داخل دانشگاه کسب درآمد میکنیم یا…؟

  3. سلام خسته نباشید با توجه حذف شدن دروس عمومی از کنکور زبان انگلیسی آیا تاثیر آن در امتحانات نهایی برای برای کنکور زبان انگلیسی اثر میگذارد؟

  4. مگه نمیگن دروس عمومی برای کنکور حذف شده تکلیف کسایی ک می‌خوان کنکور زبان بدن چیه؟!

تماس با مشاور

تماس با موبایل

هزینه تماس:

دقیقه ای 1400 الی 1800 تومان

شارژ مشاوره شما همیشه در حساب کاربریتان موجود خواهد بود و در صورت تمایل باقیمانده شارژ به کارت بانکی شما بازگردانده خواهد شد.

جهت ادامه و تماس با مشاور کلیک کنید

تماس با تلفن ثابت

شماره تماس:
نحوه پرداخت
9099071224 بدون صفر
قبض تلفن

لطفاً شماره موبایل خود را وارد کنید:

گام بعدی
بازگشت

کاربر گرامی، برای ادامه روند دریافت مشاوره، لطفاً نام خود را وارد کنید:

گام بعدی
بازگشت

سلام در چه زمینه ای نیاز به مشاوره دارید؟

گام بعدی
بازگشت

بازه زمانی مورد نظر خود را برای مشاوره انتخاب کنید:

نگران از دست رفتن بازه زمانی انتخاب شده نباشید، تا زمانی که کامل مشاوره نگرفته اید رزرو شما باقی خواهد ماند.

فوری

شنبه

1403/10/1

یکشنبه

1403/10/2

دوشنبه

1403/10/3

در صورت داشتن ابهام یا مواجهه با هرگونه مشکل با شماره تلفن 62999066-021 تماس حاصل نمایید

گام بعدی
بازگشت

موجودی شارژ شما:

با این میزان اعتبار شما می توانیددقیقه با مشاور صحبت کنید

دقیقه کافیست، ادامه
خرید شارژ بیشتر
بازگشت

در صورت داشتن ابهام یا مواجهه با هرگونه مشکل با شماره تلفن 62999066-021 تماس حاصل نمایید

خرید شارژ مشاوره:

بازگشت

شارژ مشاوره شما همیشه در حساب کاربریتان موجود خواهد بود و در صورت تمایل باقیمانده شارژ به کارت بانکی شما بازگردانده خواهد شد.

تایید نهایی:

موضوع

مشاوره

مدت

مشاوره

زمان

مشاوره

دقیقه

در صورت داشتن ابهام یا مواجهه با هرگونه مشکل با شماره تلفن 62999066-021 تماس حاصل نمایید

تایید نهایی
بازگشت

زمان مشاوره شما با موفقیت رزرو شد. منتظر تماس از طرف مشاور ما باشید.

در صورت داشتن ابهام یا مواجهه با هرگونه مشکل با شماره تلفن 62999066-021 تماس حاصل نمایید

پس از مشاوره بقیه شارژ شما در حساب کاربریتان باقی خواهد ماند، در صورتی که تمایل دارید باقیمانده پولتان به کارتتان واریز شود با شماره 62999066-021 تماس حاصل نمایید

تماس با مشاوران آویژه از طریق تلفن ثابت بدون گرفتن کد

پاسخگویی 8 صبح الی 12 شب حتی ایام تعطیل
اگر تلفن ثابت ندارید اینجا کلیک کنید